Глинка. Романс «Я помню чудное мгновенье»
Михаил Иванович Глинка. Романс «Я помню чудное мгновенье»
В вокальной лирике Михаила Ивановича Глинки важное место занимают романсы на слова Пушкина. Среди них «Я помню чудное мгновенье» - жемчужина русской вокальной лирики, в которой воедино слились гений поэта и композитора. Трёхчастная форма романса соответствует содержанию стихотворения, в котором отражены три важных момента душевной жизни героя: первая встреча, горечь разлуки с любимой и радость вновь наступившего свидания. Мелодия романса глубоко впечатляет своей плавностью и нежной грацией.
Романс относится к зрелому периоду творчества Глинки, поэтому мастерство композитора в нём так совершенно. Никогда ещё и никем до Пушкина и Глинки не была поднята на такую высоту красота человеческого чувства.
В Петербург из ссылки вернулся Пушкин. Сразу будто повеяло свежим воздухом. Глинка уже знал «Цыган», главы из «Евгения Онегина», «Послание к декабристам», ходившее в списках. Они повстречались в Юсуповском саду. Пушкин был не один.
- Позвольте, Анна Петровна, представить вам доброго Глинку, - обратился он к своей даме. - Мишель делил в Благородном пансионе один кров с моим Лёвушкой.
Дама дружелюбно кивнула. Её звали Анна Керн. Позже она прославится бесценными воспоминаниями о Пушкине и его окружении. Не будет ею забыт и Глинка:
«Молодой человек небольшого роста, прекрасной наружности, с выразительным взглядом весьма добрых, прекрасных темно-карих глаз...
Глинка поклонился своим выразительным почтительным манером и сел за рояль. Можно себе представить, но описать мудрено моё удивление и мой восторг! Я никогда ничего подобного не слыхала. Такой мягкости и плавности, такой души в звуках, совершенного отсутствия клавишей я ни у кого не встречала!
У Глинки клавиши пели от прикосновения его маленькой ручки, и издаваемые ими звуки непрерывно лились один за другим, как будто их связывала симпатия. Он так искусно владел инструментом, что до тонкости мог выразить всё, что хотел, и мудрено встретить человека, который бы не понял того, что пели клавиши под ловкими пальчиками Глинки.
В звуках импровизации слышались и народная мелодия, и свойственная только Глинке нежность, и игривая весёлость, и задумчивое чувство, и мы слушали её, боясь пошевелиться, а по окончании оставались долго в чудесном забытьи...»
Прошли годы…
Дом Глинки был похож на клуб, где всегда музицировали, декламировали стихи, произносили тосты. Сюда захаживали художники Карл Брюллов и Иван Айвазовский. Сюда вообще мог заглянуть кто угодно, один или с компанией, в любое время суток. И Михаил Иванович, устав от этой шумной жизни, переехал жить к сестре Маше. Она жила в казённой квартире при Смольном институте, хозяйством которого управлял её муж.
Как-то в квартиру зашла одна из институтских преподавательниц. Лицо её показалось Глинке знакомым. Это была Екатерина Керн, дочь Анны Петровны Керн, к которой был неравнодушен Пушкин.
В этой встрече Михаилу Ивановичу почудился знак судьбы. Екатерина Ермолаевна не была красавицей. Но её природная мягкость, застенчивость, добрая и печальная улыбка покорили композитора.
Они часто виделись и уже скучали друг без друга, если разлука длилась более дня.
Глинка написал «Вальс-фантазию» и посвятил его Екатерине Ермолаевне. А также романсы «Если встречусь с тобой» на стихи Кольцова и «Я помню чудное мгновенье» на пушкинские стихи, адресованные поэтом Анне Керн.
И сердце бьётся в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Такой вдохновенной окрылённости, такого лучезарного гимна жизни и счастью русский романс ещё не знал.
Однажды к композитору подошла Анна Петровна Керн:
- Михаил Иванович, буду откровенна с вами. Меня глубоко трогает ваша нежная дружба с Катею. О лучшей партии для дочери я бы и не мечтала. Однако вы женаты.
- Анна Петровна, я намерен...
- Не продолжайте, - вздохнула Керн. - Бракоразводный процесс затянется на годы. А мне необходимо увезти дочь как можно скорее из Петербурга.
- Как увезти? Куда?!
- На Украину. Катя больна.
Разрыв с Керн надолго остался незаживающей раной в душе Глинки. В близости к ней он находил то главное, что привлекало его в эту трудную пору: духовное общение. «Для меня привязанность к ней - это сердечная потребность, а раз сердце удовлетворено, то нечего бояться и страстей...»
Впоследствии Е. Керн, выйдя замуж за юриста М. О. Шокальского, тщательно уничтожила всю переписку с Глинкой. Но многое о своих отношениях с ним поведала сыну - известному учёному, географу Ю. М. Шокальскому.
Связь Глинки с семьёй Керн в дальнейшем всё же не прерывалась. Сохранившиеся письма композитора к Анне Петровне, написанные по-французски, в тоне светской любезности, свидетельствуют о его заботливом отношении к прежним друзьям, о желании помочь им в трудных жизненных обстоятельствах. Но прежнее чувство ушло безвозвратно. И только прекрасные страницы глинкинской лирики передают нам историю этой любви.
Звуки музыки
Если бы меня спросили, что я люблю больше - музыку или стихи, мне было бы трудно ответить. Хорошие стихи доставляют такое же наслаждение, как и хорошая музыка. Очень люблю читать стихи вслух, пусть даже самой себе.
Снимаю с полки томик стихов Пушкина и нахожу одно из самых прекрасных и едва ли не самое знаменитое пушкинское стихотворение:
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты...
Начинаю читать и сразу же останавливаюсь. Прочесть его, оказывается, довольно трудно. В ушах сразу же начинает звучать чудесная музыка Глинки, и стихи эти хочется петь. Откладываю книжку и сажусь за рояль.
Мелодия сделала пушкинский образ ещё пленительнее и прекраснее:
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
Вслушайтесь в мелодию, пропойте её про себя, и вы почувствуете в ней эту «мимолётность» видения, чистую красоту в её напеве, мягкую, светлую грусть.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты...
И музыка тоже становится мятежной, мятущейся, исчезают её ласковость, нежность. Но тут же, словно после глубокого вздоха, она успокаивается:
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
Теперь в ней только усталая покорность и печаль.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои...
Преодолевая какое-то внутреннее препятствие, пытается подняться мелодия. Это уже почти отчаяние...
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Поднялась и снова бессильно сникла. Но помните, как дальше у Пушкина?
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
И музыка тоже пробуждается. Ей возвращена прежняя вдохновенная сила. Снова она звучит светло, нежно, почти восторженно.
И сердце бьётся в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Смиряя страстный порыв, звучат последние успокаивающие такты аккомпанемента... Музыка кончилась.
Да, очень трудно, почти невозможно представить себе теперь эти пушкинские стихи без музыки Глинки. Кажется, что музыка и слова создавались одновременно и даже одним и тем же человеком, - настолько неразрывно связаны они друг с другом, настолько кажутся созданными друг для друга. А между тем слова и музыка написаны в разное время, разными людьми и даже посвящены двум разным женщинам.
Стихотворение посвящено Анне Петровне Керн, а музыка, много лет спустя, - её взрослой дочери Екатерине. Это совершенное творение двух гениальных художников часто называют «жемчужиной русского романса».
Вопросы и задания:
- Послушайте романс М. Глинки. Какие чувства он пробуждает? Что вас привлекает в этом музыкальном сочинении?
- Как М. Глинка передал смену чувств и переживаний в романсе?
- Какими выразительными средствами композитор подчеркнул различные эмоциональные состояния поэтического высказывания?
Презентация
В комплекте:
1. Презентация - 8 слайдов, ppsx;
2. Звуки музыки:
Глинка. «Я помню чудное мгновенье...» (стихи А. С. Пушкина), в исполнении Н. Копылова, mp3;
3. Сопровождающая статья, docx.
Дополнительно в архив вложены аудиозаписи романса «Я помню чудное мгновенье...» в исполнении Г. Вишневской и М. Ростроповича, Н. Дорлиак и Св. Рихтера, Д. Хворостовского, Н. Гедды, С. Лемешева.