Трагедия любви в музыке. Увертюра-фантазия Чайковского «Ромео и Джульетта»
Трагедия любви в музыке. П. Чайковский. «Ромео и Джульетта»
Содержание:
- Традиция в искусстве.
- Смысл изречения Ф. Шатобриана: «Счастье можно найти только на исхоженных дорогах».
- Тема нарушенного запрета в произведениях искусства.
- Воплощение коллизии в увертюре-фантазии П. Чайковского «Ромео и Джульетта» (конфликт между силой вековых законов и силой любви).
- Реализация содержания трагедии в сонатной форме.
- Роль вступления и коды в драматургии произведения.
Музыкальный материал:
- П. Чайковский. Увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта» (слушание);
- Ю. Визбор. «Ты у меня одна» (пение).
Характеристика видов деятельности:
- Оценивать музыкальные произведения с позиции красоты и правды.
- Воспринимать и оценивать музыкальные произведения с точки зрения единства содержания и формы.
- Выявлять круг музыкальных образов в музыкальном произведении.
- Рассуждать о яркости и контрастности образов в музыке.
- Воспринимать особенности интонационного и драматургического развития в произведениях сложных форм.
- Исследовать многообразие форм построения музыкальных произведений (сонатная форма).
- Понимать характерные особенности музыкального языка.
- Узнавать по характерным признакам (интонации, мелодии, гармонии, фактуре, динамике) музыку отдельных выдающихся композиторов (П. Чайковского).
Два чувства дивно близки нам -
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам…
(А. Пушкин)
Это чудесные строки Пушкина, так много открывшего в русской жизни и русской душе.
Святость традиции, верность традиции... Эта тема также находится в ряду вечных тем искусства.
У Пушкина традиция - не мёртвая тень отживших веков, но «животворящая святыня», предмет бесконечной сыновней любви и благодарности. Не только в приведённом отрывке из стихотворения, но во всём его творчестве, любовь и уважение к прошлому утверждается как единственный залог счастья и благополучия.
Одним из любимых изречений были для Пушкина слова французского писателя Ф. Шатобриана: «Счастье можно найти лишь на исхоженных дорогах». «Исхоженные дороги» - это вековые нравственные устои, живущие в сознании каждого человека, это благословение отчего дома, чей дух хранит и поддерживает человека на его нелёгких жизненных путях... В свете такого понимания счастья становится понятна трагическая предопределённость судьбы тех людей, которые преступили эти вечные, освящённые традицией законы.
Ромео и Джульетта, задумавшие обмануть судьбу и свои враждующие семейства; Изольда, нарушившая слово, данное ею жениху, королю Марку; Мелизанда, полюбившая Пеллеаса, брата своего мужа ... Все эти трагические сюжеты заключают в себе мотив нарушенного запрета, преступления против законов предков, может быть, законов слепых, жестоких, но неизмеримо более могучих, чем воля «маленького» человека.
Конечно, отнюдь не идея справедливого возмездия определяет смысл произведений, созданных на эти сюжеты. Никто из великих художников никогда не судит своих любящих и страдающих героев. Напротив - их любовь нередко отмечена такой глубиной и величием, которые и сквозь толщу веков не утрачивают своей могучей силы. И происходит удивительное: суровые вековые законы, такие неумолимые для любящих героев, начинают казаться нам мелкими и незначительными, а бессмертная любовь звучит и звучит сквозь века своим торжествующим гимном!
Наверное, необходимо только такое жертвоприношение, каким является смерть любящих, чтобы оправдать совершённое ими преступление против родовых законов. Любая другая жертва окажется слишком мелкой и незначительной.
Может быть, поэтому и в музыке, с тех пор как она обратилась к теме нарушенного запрета, преступления против вековых обычаев, появились неизвестные ей до того времени состояния тревоги, напряжения, не находящие исхода.
«Нет повести печальнее на свете,
чем повесть о Ромео и Джульетте…»
(У. Шекспир)
Обратимся к выдающемуся произведению Петра Ильича Чайковского – увертюре-фантазии «Ромео и Джульетта». В основу программы этого симфонического сочинения было положено литературное произведение – трагедия гениального английского драматурга эпохи Возрождения Уильяма Шекспира, повествующая о любви, верности и трагической гибели двух юных героев.
О кропотливой работе композитора над созданием увертюры-фантазии говорят три её редакции. Чайковский задумал даже сочинить оперу на сюжет трагедии Шекспира. Но написал лишь сцену прощального свидания Ромео и Джульетты, основой которой послужила музыка увертюры-фантазии. После смерти Чайковского композитор С. И. Танеев закончил эту сцену и издал её как дуэт Ромео и Джульетты.
Чайковский ясно представлял себе будущую оперу. «Это будет самый мой капитальный труд, - писал он своему брату Модесту Ильичу, - Как я мог до сих пор не видеть, что я как будто предназначен для положения на музыку этой драмы? Ничего нет более подходящего для моего музыкального характера… Есть любовь, любовь, любовь…»
Познакомимся с образами увертюры-фантазии Чайковского и трагедии Шекспира. В прологе трагедии Шекспира звучат такие строки:
Две равноуважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни.
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Их жизнь, любовь, и смерть, и, сверх того,
Мир их родителей на их могиле.
На два часа составят существо
Разыгрываемой пред вами были…
Увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта» написана Чайковским в сонатной форме и имеет несколько частей – вступление, экспозицию, разработку, репризу и коду.
Выбор композитором концертной увертюры не случаен: именно сонатная форма ввиду её значительного масштаба, многообразия разделов и тем способна передать сложное содержание. Нередко оно основано на конфликтном столкновении образов, придающих произведению глубоко драматический характер.
Увертюра начинается тревожным вступлением. В его звучании, воспринимаемом как грозный, злой рок, предопределяется трагический исход событий.
Внимательное вслушивание в первую тему увертюры-фантазии позволяет познакомиться с одним из действующих лиц трагедии Шекспира – монахом, патером Лоренцо, от лица которого Чайковский ведёт дальнейший рассказ о происходящих событиях.
Образ патера Лоренцо характеризуется композитором музыкой хорального склада, которая звучит неторопливо, сосредоточенно, как неторопливое шествие, в минорном ладу, передавая характер священнослужителя, предпринявшего попытку своими действиями соединить сердца любящей юной четы.
Скорбные интонации хорала, его мерный ритм, многократные повторения темы, окрашенные тембрами разных инструментов: деревянно-духовых, пиццикато струнных, гулом литавр, прерываемым во вступлении звуками арфы, словно свидетельствуют о тяжких раздумьях Лоренцо.
После вступления, которое рисует образ патера Лоренцо, следует экспозиция – показ других образов трагедии. И первый из них – это образ борьбы, смертельной схватки, образ вражды и ненависти двух непримиримых родов – Монтекки и Капулетти. Главная партия безраздельно драматична, её музыка отличается напряжённостью, глубокими переживаниями. Напряжённость темы усиливается звучанием всего оркестра (tutti), изобразительными моментами (медные тарелки имитируют звон клинков), повторениями.
Богатство чувств чуждается прикрас,
Лишь внутренняя бедность многословна,
Любовь моя так страшно разрослась,
Что мне не охватить и половины.
Побочная партия – образно её можно назвать «темой любви» - образуется двумя элементами и выражает лирический образ. Этот образ, с одной стороны, эмоционально-насыщенный, с другой – глубоко нежный. Выразительное значение песенной мелодии, её повторения (как утверждение идеи любви) - введение интонаций колыбельной, мажорной окраски темы. Оркестр «поёт» эту тему как светлый гимн человеческому счастью.
Растаяли в воздухе звуки чарующей мелодии. Вопросительной интонацией заканчивается первый раздел увертюры. И после короткой паузы… вновь звучит музыка. Патер Лоренцо продолжает свой рассказ – начинается новый раздел симфонического произведения – разработка. В разработке новую окраску получает здесь образ патера Лоренцо - в нём уже нет былой сдержанности и неторопливости, в нём всё - отчаяние, крик, призыв. Композитор преобразует тему Лоренцо, подчёркивая её новый характер звучанием медных духовых инструментов. Эта обновлённая тема словно противостоит теме вражды, вступает с ней в противостояние, защищая собой юных влюблённых.
Хотя любовь их всё непобедимей,
Они пока ещё разделены.
Исконная вражда семей меж ними
Разрыла пропасть страшной глубины.
В её семье Монтекки ненавидят,
В глазах родни Ромео не жених.
Когда и где она его увидит
И как спасти от ненависти их?
И вновь в музыке увертюры-фантазии «Ромео и Джульетта» звучит тема главной партии – тема вражды. Она открывает третий раздел сочинения – репризу. Вновь появляются интонации главной темы увертюры-фантазии - темы вражды. Но они звучат недолго, уступая место теме любви. Сравнивая звучание темы любви в экспозиции и в репризе, следует подчеркнуть, что эта тема звучит в репризе более торжественно и ярко, с каждым новым проведением набирая силу и уверенность. Ей снова противостоит тема вражды. Вновь появляется и тема патера Лоренцо.
Так надвое нам душу раскололи
Дух доброты и злого своеволья.
Однако в тех, где побеждает зло,
Зияет смерти чёрное дупло.
Тревога и напряжение в музыке усиливаются. После удара большого барабана возникает неожиданная пауза. Какой смысл несёт такой изобразительный момент в музыке? Об этом рассказывает слушателям последний раздел увертюры-фантазии – кода (завершение, заключение). О чём говорит эта музыка?
Мы слышим в музыке коды погребальное шествие. Звучат мерные скорбные аккорда оркестра. Глухо рокочут литавры, на фоне которых вновь появляется тема любви. Она изменила свой первоначальный облик - звучит хрупко и незащищённо, в высоком регистре. На смену темы любви приходит звучание аккордов, напоминающих церковное песнопение, хорал. (Вспомним, что музыкальной характеристикой патера Лоренцо также была тема хорального склада.) Широкие разливы арфы (этот инструмент также звучал во вступлении) вносят в музыку покой и умиротворение.
В самом окончании увертюры наступает просветление; заключительные аккорды звучат как гимн высокому и сильному чувству любви. Таким оптимистическим окончанием увертюры-фантазии П. Чайковский выражает своё отношение к главной идее трагедии Шекспира - любовь побеждает все невзгоды, любовь будет жить, пока жив на земле Человек!
Слушание полной версии увертюры.
Вопросы и задания:
- Согласны ли вы с утверждением, что уважение к прошлому, к традиции является залогом счастья и благополучия?
- Какие два начала обуславливают главную коллизию (коллизия – столкновение противоположных сил, интересов, стремлений) в трагедии «Ромео и Джульетта»?
- Как бы вы охарактеризовали позицию П. Чайковского в трактовке трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта»? Осуждает ли он героев или сочувствует им?
- Почему П. Чайковский воплотил замысел произведения именно в сонатной форме?
- Какой драматургический принцип лежит в основе произведения?
- Какие идеи, заложенные в музыке вступления, получают своё разрешение в коде увертюры»? Аргументируйте ответ. Каким разделам отводится роль главных «рассказчиков» музыкального сюжета?
- С чем, по-вашему, связано изменение порядка проведения основных тем в репризе? Почему здесь главная партия вновь проводится после побочной?
- Совпадает ли трактовка основной идеи произведения композитором Чайковским с замыслом драматурга Шекспира, который завершает свою пьесу словами: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте»?
- В «Дневнике музыкальных размышлений» напишите свои размышления на тему «Музыка о любви».
Презентация
В комплекте:
1. Презентация, ppsx;
2. Звуки музыки:
Чайковский. Увертюра Ромео и Джульетта (фрагменты):
Вступление, mp3;
Главная партия, mp3;
Побочная партия, mp3;
Разработка, mp3;
Реприза, mp3;
Кода, mp3;
Чайковский. Увертюра Ромео и Джульетта (полная версия), mp3;
3. Сопровождающая статья, docx.